본문 바로가기

세상의모든음악

Qui A Tue Grand Maman - Michel Polnareff (누가 할머니를 죽였나?)

Qui A Tue Grand Maman - Michel Polnareff

Qui A Tue Grand Maman        
(누가 할머니를 죽였나?) - Michel Polnareff

Il y avait, du temps de grand-maman
Des fleurs qui poussaient dans son jardin
Le temps a passe. Seules restent les pensees
Et dans tes mains il ne reste plus rien

Qui a tue grand maman?
Est-ce le temps ou les hommes
Qui n'ont plus le temps de passer le temps?
La la la...

Il y avait, du temps de grand-maman
Du silence a ecouter
Des branches sur des arbres, des feuilles sur des arbres
Des oiseaux sur les feuilles et qui chantaient

Qui a tue grand maman?
Est-ce le temps ou les hommes
Qui n'ont plus le temps de passer le temps?
La la la...

Le bulldozer a tue grand-maman
Et change ses fleurs en marteaux-piqueurs
Les oiseaux, pour chanter, ne trouvent que des chantiers
Est-ce pour cela que l'on te pleure?

Qui a tue grand maman?
Est-ce le temps ou les hommes
Qui n'ont plus le temps de passer le temps?
La la la...


  할머니가 사셨던 시절

정원엔 꽃들이 피어올랐네
세월은 흐르고. 기억들만 남았네

  그리고 당신 손엔 더 이상 아무것도 남지 않았네


누가 할머니를 죽였나?
세월인가, 아니면
더 이상 여가 보낼 시간이 없는 사람들인가?

할머니가 사셨던 시절
침묵만이 들렸었지
나무 위엔 가지들이, 가지 위엔 나뭇잎들이
나뭇잎 위엔 새들이 노래했었지

누가 할머니를 죽였나?
세월인가, 아니면
더 이상 여가 보낼 시간이 없는 사람들인가? 


불도저가 할머니를 죽였네
그리고 꽃들을 굴착기로 바꿔놓았네
노래하던 새들에겐 공사장만이
이게 다 당신 마음에 들기 위함인가?

누가 할머니를 죽였나?
세월인가, 아니면
더 이상 여가 보낼 시간이 없는 사람들인가?





Qui A Tue Grand Maman - Michel Polnareff

전통, 관습 그런 거에 별 얽매이지 않고 보헤미안처럼 자유분방한 삶을 살아온 프랑스 팝 싱어 Michel Polnareff(1944년생). 11살 무렵 이미 파리음악원 주최 음악 대회에서 우승할 만큼, 어려서부터 음악에 남다른 재능을 보이며...

군 제대 후 잠시 은행 등에서 일하지만, 음악에 대한 열정을 주체하지 못해, 결국 어느 날 기타 한 대 둘러메고 몽마르뜨 언덕으로 올라가 거리 공연을 시작합니다.

그리고 한동안의 보헤미안 생활 끝에 결국 60년대 프랑스 대중문화의 아이콘으로 떠오를 만큼 큰 성공을 거둡니다.  

미셸 뽈라레프의 Qui A Tue Grand Maman. 과거 프랑스의 한 재개발 지역에서 한 할머니가 자신의 정원을 지키기 위해 투쟁하다 목숨을 잃은 사건이 있었는데, 이 노래는 바로 그 할머니를 추모하기 위해 만들어졌다고 합니다.

이 곡은 한국인 뉴 에이지 피아니스트 이루마(Yiruma)에 의해 When the Love Falls라는 피아노 곡으로 편곡돼

드라마 <겨울 연가>에 삽입되면서 우리 귀에 더 친숙해집니다. 잘 알려져 있듯,

5.18 광주 민주항쟁을 노래한 민중 가요 <오월의 노래>원곡이 또 바로 이 Qui A Tue Grand Maman입니다.