본문 바로가기

세상의모든음악

에릭 사티//'난 너를 원해'(Je te veux) - 호세 카레라스

 
 Erik Satie (1866 - 1925)

 

 

Je te veux (I Want You)

 
Henry Pacory, text

Je te veux J'ai compris ta détresse,Cher amoureux

Et je cède à tes vœux,Fais de moi ta maîtresse.
나는 너를 원한다 나는 너의 고뇌를 이해했다, 사랑하는 애인이여,

그리고 나는 너의 희망에 양보한다, 나를 너의 애인으로 삼아주오.

 
Loin de nous la sagesse,Plus de tristesse, J'aspire à l'instant précieux
지혜는 우리에게서 먼 곳에,더많은 슬픔,나는 소중한 순간을 갈망한다


Où nous serons heureux; Je te veux.
우리가 행복한 순간을; 나는 너를 원한다.


Je n'ai pas de regrets Et je n'ai qu'une envie:
나는 후회를 하지 않는다 그리고 나는 단 하나의 갈망만을 갖는다:

Près de toi, là, tout près,Vivre toute ma vie,
너의 가까이, 그곳 아주 가까이서, 전체 나의 생애를 살아,

Que mon cœur soit le tien Et ta lèvre la mienne,
나의 심장은 너의 것이 되고 그리고 너의 입술은 나의 것이 되고,
Que ton corps soit le mien, Et que toute ma chair soit tienne.
너의 몸은 나의 것이 되고,그리고 모든 나의 육신은 너의 것이 될것을.


 

Je te veux. Oui, je vois dans tes yeux La divine promesse.

나는 너를 원한다. 그렇다 나는 본다 너의 두눈 속에서 신성한 약속을.
Que ton cœur amoureux Vient chercher ma caresse.
사랑에 빠진 너의 심장은 나의 애무를 구하러 온다.


Enlacés pour toujours,Brûlés des mêmes flammes,
영원히 서로 얽혀, 동일한 불길로 불태워져,
Dans des rêves d'amours Nous échangerons nos deux âmes... etc
사랑의 꿈 속에서 우리는 우리의 두 영혼을 교환할 것이다

 

José Carreras, Tenor
Junge Philharmonie Wien Orchestra
Michael Lessky, cond