T’amo e tremo Disse la donna Al suo soldato
Che non tornava La sua voce Nel vento correva
Sopra la neve Dove lui combatteva
Tremo e t’amo Disse e piangeva Nel buio della sala
Qualcuno rideva Per far torto alla paura
A questo amore che gia finiva
Il ricordo tradisce la mente
Il soldato non sente piu niente
D’improvviso Fu preso alle spalle
Dal suo nemico Che strano parlava
Delle rose, del vino e di cose
Che un’altra vita gli prometteva Ma quante spose
La guerra toglieva Dalle bracia della prima sera
Tremo e ho freddo Disse il soldato
Al suo nemico che lo guardava
La sua voce nel vento restava
Sulla platea che muta ascoltava
사랑해도... 되겠습니까
낯선 당혹감도
행복임을 알았습니다.
어느 날 그대
힘찬 걸음으로
거친 호흡으로
그렇게 오시었습니다.
나를 아끼시는 그대
아픈 미소로
푸르게 푸르게 우시던 밤
함께 걸어주던 길
쓸쓸함 가득 닫힌 그대
오랜 침묵 열고
별빛의 떨림으로
안겨 오는데
나 그대를 사랑해도
그래도 되겠습니까...
'세상의모든음악' 카테고리의 다른 글
I Think I`m in Love (0) | 2011.03.12 |
---|---|
Barco Neg ro (바르꼬 네그로) - Amalia Rodrigues (0) | 2011.03.06 |
Elena Kamburova (0) | 2011.03.04 |
The Letter To Chopin - Anna German[쇼팽에게 보내는 편지] (0) | 2011.03.04 |
파블로 네루다의 시편 "모두의 노래"(Canto general) 저항과 서정의 오라 (0) | 2011.03.04 |